••••
Origen de la expresión “te han engañado como a un chino“
Los excrementos de las aves marinas acabaron con los Rapa Nui
Simplicissimus en Notin, 260217
Más de cien depósitos de guano fueron reclamados como estadounidenses bajo esta ley. Hoy en día, varias de estas islas todavía siguen bajo dominio estadounidense. La respuesta de Perú e Inglaterra fue aumentar la producción de las islas Chincha e intentar acaparar el mercado. Para ello necesitaban contratar más mano de obra… y barata. Se enviaron barcos a China donde prometían a los humildes campesinos trabajos bien remunerados en las minas de oro. Cuando llegaban a Perú, eran enviados a las islas para trabajar en las minas de guano en condiciones de semiesclavitud. En 1875 había más de cien mil chinos en Perú.
A causa de la alta mortandad de los trabajadores chinos (suicidios, enfermedades, accidentes…) y la disminución de nuevas remesas (comenzaron a llegar a China las noticias de las falsas ofertas de trabajo, origen de la expresión “te han engañado como a un chino“) tuvieron que buscar nuevas fuentes de mano de obra. Para desgracia de los pascuenses, el nuevo objetivo fue la isla de Pascua.
A finales de 1862, ocho barcos zarparon de Perú y tras recorrer más de tres mil kilómetros llegaron a la isla de Pascua. Tras un intercambio de baratijas y regalos, los marineros rodearon a los pascuenses y los capturaron. Algunos fueron abatidos en la huida, otros se despeñaron por los acantilados… un tercio de la población (casi todos los hombres adultos) fueron hechos prisioneros y llevados a trabajar a las minas de guano. Al final, Inglaterra y Estados Unidos entendieron que Perú se había excedido y obligaron a liberar a los prisioneros pascuenses.
–Cuando se repatriaron a los supervivientes de los trabajos forzados, sólo quedaban cien hombres con vida. En el trayecto de vuelta a casa, la viruela mató a ochenta y cinco. Solo quince volvieron a pisar la isla de Pascua y no todos en perfectas condiciones. Fue la puntilla de los Rapa Nui, la cultura que construyó los enigmáticos moais. Fuente: [Historiasdelahistoria.com]
••••
Revista de prensa
- Nuestra Invencible
Jueves, 26/Mar/2020 María Elvira Roca Barea El Mundo - Pasé un año en el espacio y tengo algunos consejos sobre el aislamiento
Viernes, 27/Mar/2020 Scott Kelly en The New York Times - -Sobre el estado de alarma
Jueves, 26/Mar/2020 David Ortega en El Mundo - El virus de la crueldad
Jueves, 26/Mar/2020 Jesús Sánchez Martos en El Mundo - Coronavirus e historia: resistir es vencer
Jueves, 26/Mar/2020 Enrique Moradiellos en El País - Fortalecer los sistemas de salud más vulnerables
Jueves, 26/Mar/2020 Gabriel Díez El País
Han llegado los respiradores, ¡conéctenlos!
Jueves, 26/Mar/2020 Francisco Pérez de los Cobos Orihuel, Joaquín Maudos en El País
••••
Blas dijo:
España y China: viejas historias
Juan González de Mendoza, Historia de las cosas más notables, ritos y costumbres del Gran Reyno de la China, Medina del Campo, 1595.
Biblioteca Nacional, Madrid [R/7869].
El presente trabajado es un intento de aproximación a la obra titulada Historia de las cosas más notables, ritos y costumbres del Gran Reino de la China, más conocida por su título abreviado Historia del Gran Reino de la China, escrita por fray Juan González de Mendoza y publicada por primera vez en Roma en el año 1585, siendo publicada en Madrid al año siguiente.
El gran valor de esta obra radica en la minuciosa descripción que el autor hace de las costumbres, creencias, forma de vida, situación social y política, además de multitud de otros detalles que introducen al lector en la China de los siglos XVI y XVII. Por ello tuvo un gran éxito desde su misma publicación, como lo demuestra el hecho de que se reeditara en cincuenta y siete ocasiones en menos de un siglo y que fuera traducida a casi todas las lenguas occidentales.
Escritores y viajeros contemporáneos a González de Mendoza vieron en esta obra el perfecto libro de viajes, precisamente por su acercamiento a la realidad sin caer en fantasías ni tópicos, fallos comunes en este tipo de obras por aquellos años, lo que provocó que la Historia del Gran Reino de la China tuviera mucha repercusión en los libros de viajes posteriores, tanto españoles como europeos. De hecho, hasta el siglo XVIII fue considerado el libro de mayor autoridad sobre China.
Por todas estas razones, la Historia del Gran Reino de la China es considerada como una obra fundamental para varias disciplinas, fundamentalmente para la sinología, que encuentra en ella un punto de referencia ineludible para el estudio de la China de los siglos XVI y XVII, e indudablemente, para la literatura de viajes, ya que representa una de las primeras obras españolas en la que se describe un viaje por Extremo Oriente.
Sobre el autor
Fray Juan González de Mendoza (1545-1618) fue un religioso agustino que, por sorprendente que parezca, nunca viajó a China; sin embargo, escribió una de las obras de la literatura de viajes más interesante y amena de la época. De hecho, como dijimos anteriormente, en su momento tuvo un gran éxito, por lo que su autor se granjeó tanto amistades como enemistades de personajes importantes en el mundo político y social del momento.
Su conocimiento de China, a pesar de no haber pisado nunca su suelo, es bastante profundo, teniendo en cuenta el gran misterio que envuelve a este país para todos los occidentales, y se basa en la lectura de diversas obras elaboradas por religiosos que viajaron a China, especialmente las escritas por Pedro de Alfaro, Martín Ignacio de Loyola, Gaspar de la Cruz y fundamentalmente la obra de Martín de Rada, quien es considerado el primer sinólogo de Occidente ya que fue el primer europeo que escribió un libro sobre el estudio del chino, concretamente Arte y vocabulario de la lengua china. Igualmente, González de Mendoza consultó también numerosos libros de autores chinos que fueron traídos a España por este último. Otros autores que también consultó antes de escribir su Historia del Gran Reino de la China, son Bernardino de Escalante, y Joao do Barros, ambos muy conocidos en su época. Con ello logró obtener una visión de China más real incluso que la de muchos viajeros que se adentraron en el Imperio de la Gran Muralla.
Por todo ello, amén de las múltiples, exactas y útiles informaciones presentes en su obra, la Historia del Gran Reino de la China es considerada una obra clave de la literatura de viajes, y su autor incluido dentro del colectivo de los “perpetuos viajeros inmóviles”, ya que, aunque nunca consiguió hacer realidad su sueño de viajar a China, su obra se convirtió en un hito, siendo de enorme importancia en las relaciones entre Europa y China en los siglos posteriores.
La Historia del Gran Reino de la China como obra del género de la literatura de viajes
Para cumplir con su propósito, el libro está escrito en prosa de no ficción, ya que todo lo que describe es la simple y pura realidad, que podía ser observada por cualquiera que viajara a esas tierras. Para conseguir su intención de objetividad, utiliza un estilo totalmente prosístico, en el que quedan fuera todo tipo de recursos literarios, con contadas excepciones en algunos pasajes.
El léxico que utiliza es fundamentalmente el usual en la época, ya que el abanico de lectores a los que se dirige es muy amplio, de forma que resultaría poco apropiada la utilización de tecnicismos, cualquiera que fuera su campo temático. Por el contrario, el autor prefiere realizar todas las explicaciones necesarias en sus descripciones antes que recurrir a términos que sean desconocidos para la inmensa mayoría de los lectores. Únicamente utiliza algunos términos transcritos del chino, y siempre escritos en letra cursiva para indicar claramente que no pertenecen a la lengua española, acompañándolos de la correspondiente explicación sobre su significado, cuando resulta imposible hallar uno equivalente en la lengua del “Imperio donde nunca se pone el sol”. Con todo, estos son bastantes escasos y se refieren fundamentalmente a diversas unidades de medida, peso, capacidad o longitud (p.e. foy, lij, pu, icham), términos para designar a las diversas autoridades políticas y militares (p.e. loytia) y nombres de frutas desconocidas en toda Europa (p.e. lechía).
Por todo ello, los elogios hacia esta obra nunca son pocos, ya que todavía no sabemos el verdadero alcance en cuanto a difusión de la cultura china en España y en Europa de la que fue artífice. Por lo pronto, la imagen de la China tradicional en todo el mundo está ampliamente influenciada por la obra de González de Mendoza. En palabras de Flora Botton: “Es ésta la China que conocieron y admiraron los jesuitas, que codiciaron los comerciantes europeos, que inició el mito del lujo refinado, de la sabiduría milenaria… En pocas palabras, si en Occidente se tiene una imagen de la China tradicional, ésa es la que se plasmó en la dinastía Ming”, la época en la que González de Mendoza escribió su Historia del Gran Reino de la China.
José María Santos Rovira. Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong
(China)
Blas
Me gustaMe gusta
W.Tutú dijo:
De la misma forma que el que roba a un ladrón, tiene cien años de perdón, el que miente a un mentiroso…
Ser mentiroso compulsivo y sufrir un varapalo de uno que, además de ser mejor en el arte de falsear, le ha dejado en ridículo internacionalmente, es durísimo.
Donde las dan las toman.
Y a perder el sufrido pueblo español, una vez más, por haberse equivocado a la hora de votar.
Me gustaMe gusta
Hija del Sol dijo:
W.Tutú, no es por haberse equivocado a la hora de votar. Sánchez -el Pinocho español-, prometió/mintió con descaro toda la campaña diciendo lo que haría y no haría. Y cuando tuvo lo que le interesaba, empezó a hacer todo lo contrario de lo que prometió. Una vergüenza, vamos.
Me gustaMe gusta
Sagrada Santimonia dijo:
El colapso es total. Faltan mascarillas, guantes, gorros, calcetines, gafas, batas, desinfectantes, tests, fármacos, respiradores, camas, médicos y personal sanitario, hospitales, ataúdes, cámaras frigoríficas, ambulancias, etc. ¡Pero qué coño teníamos! Una sanidad desnuda de las más elementales cosas, preparada para hacer frente, a qué?
Y eso que la sanidad es una prioridad para los «progres» que son los que mandan. Imaginen ustedes cómo deben de estar Las Fuerzas Armadas.
Me gustaMe gusta
Alacrán dijo:
Como el gobierno podemita tiene muy claro dentro de su ideología comunista que los empresarios son el enemigo a abatir, no les han comprado nada para los hospitales pero, dada la situación, se han decidido a comprar los productos a un empresario chino, comunista, como ellos.
Me gustaMe gusta
El Capitán Trueno dijo:
Este gobierno comunista ha mandado a las trincheras de nuestra sanidad a sus médicos, enfermeras, auxiliares, técnicos, etc. sin uniformes, sin cascos, sin fusiles, sin herramientas con que luchar contra el enemigo. Y esta es la hora en que nuestra sociedad ve como un porcentaje nunca visto en Europa de caídos sanitarios y probables tocados, asusta a todos. El alto mando ha demostrado que padece idiocia total. Menuda cagada.
Me gustaMe gusta